Prevod od "tudo é isso" do Srpski


Kako koristiti "tudo é isso" u rečenicama:

Não te casas comigo por causa da maldição dos Allenby... e por isso tudo. É isso?
Neæeš da me pustiš zbog prokletstva Allenby-ija... i sve tih sliènih stvari.
Desistir de tudo, é isso o que quer fazer?
NE BI MI TO DOZVOLILA, ZAR NE, MARTA?
Compartilhar tudo. É isso que faz o casamento. É o que evita que o casamento caia na rotina de deveres e responsabilidades.
To je potrebno kako bi brak... kako se ne bi prezasitio dužnostima i...
Mas falando sério, pessoal- O mais engraçado de tudo é isso.
Ali ozbiljno, narode... Najsmešnija stvar od svega je ovo.
E tudo é isso e aquilo.
I sve je ovakvo ili onakvo.
Primeiro de tudo, é isso que a balança faz
Kao prvo, to je ono šta èini vaga.
Vocês garotas, vocês mudam tão inesperadamente... só não estou certo de tudo, é isso.
Pojavili ste se ne ocekivano... Nisam siguran šta da radim.
Você quer que eu te dê tudo, é isso?
Ti hoceš da ti dam sve, zar ne?
Queria me contar tudo, é isso.
On se veæ opredelio u životu.
Tudo é "isso parece uma merda" e "isso é uma merda".
Sve doðe na "to lièi na sranje" i "ovo je usrano".
Depois de tudo, é isso que importa?
Nakon svega, samo to je bitno?
Porque ele não venderia tudo, é isso?
Jer nije želio prodati Lua? Zato?
Se perdemos a heroína, perdemos tudo. É isso.
Ako izgubimo ovo, gubimo sve. to je to.
Quando te vi, esforçando-se mais, apesar de tudo... É isso que caracteriza um verdadeiro cientista.
Када сам те видео да поред свега предано радиш, то је одлика правог научника.
Mas, o que mais importa de tudo é isso..... você não é bom para mim morto.
No, ono šta je najvažnije od svega je to za mene, da nisi mrtav.
0.31632709503174s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?